Índice

Presentación

Introducción al sufismo

La vida de Šayj Aḥmad al-Tiŷānī

Las condiciones de la Vía Tiŷāniyya

El método de la Vía Tiŷāniyya

Los favores de la Vía Tiŷāniyya

La Fayḍa Tiŷāniyya

Šayj Ibrāhīm Nyasse

Šayj cAbda-l·lāh Djā

Enseñanzas de la Vía Tiŷāniyya

Súplicas de la Vía Tiŷāniyya

Lengua árabe

Fiqh Mālikī

Noticias

Multimedia

Enlaces

Contactar

El Fiqh Mālikī

La Risāla

Matn b. cĀšir

La súplica del Qunūt


Traducción y comentarios: Ali Laraki.


En el nombre de Dios el Infinitamente Misericordioso, el Compasivo. Las bendiciones de Dios y su Paz sean sobre nos Señor Muḥammad, su familia y sus compañeros. Alabado sea Dios el Sustentador de los mundos y bendiga Éste, al Sello de los Profetas e Imam de los Mensajeros, y esté complacido de nuestro Guía e intermediario el Šayj Aḥmad al-Tiŷānī, el Sello de la santidad Muḥammadiana y Polo Oculto, así como de su Jalīfa, el detentor del desbordamiento, el Šayj al-Islām Ibrāhīm al-Nyasse.

Nuestra Vía, como todas las vias ortodoxas, tiene como condición el cumplimiento de la Ley Revelada, siendo así que nuestro Guía y Protector el Šayj Aḥmad al-Tiŷānī (Dios esté complacido de él) ha dicho:

« اعلم أن التصوف هو امتثال الأمر و اجتناب النهي في الظاهر و الباطن من حيث يرضى لا من حيث ترضى. »

Sabe, que el sufismo [al-taṣawwūf] es conformarse al mandato de Dios Altísimo [al-'amr] y abstenerse de lo qué Él ha prohibido [al-nahy], en lo exterior y en lo interior, de la manera que a Él le complace, y no de la manera que a ti te agrada.

y también ha dicho:

« إذ سمعتم عني شيئ فزونه بميزان الشريع فان وافق فاعملو به وان خالف فتركوه »

“Cuando escuchéis de mi alguna cosa, pesadla en la balanza de la šarīca. Conservad lo que se conforma a ella, y rechazad todo lo que difiera”.

Así mismo en las condiciones de nuestro wird, está el realizar las oraciones en su tiempo, respetando las normas de la purificación del cuerpo, el lugar y la ropa. Es pues por estas razones que encontramos necesario, proporcionar la información necesaria que necesita un musulmán, para sus actos cotidianos de adoración.

En la misma línea, nuestro amado Guía, el detentor del desbordamiento espiritual, el Šayj al-Islām Ibrāhīm al-Nyasse (Dios esté complacido de él) ha dicho:

« وإني شأني كما علمتم من أراد أن يكون معي فى حالي فليسلك طريقي فى الأقوال والأفعال بامتثال الأوامر واجتناب النواهى فى الظاهر والباطن والتعطش والتشوق إلى الوصول إلى مرضاة الله ورسوله. »

En lo que a mi respecta, sabed, por otro lado, que el que desea estar conmigo, debe seguir mi vía con sus actos y palabras, respetando las recomendaciones de Dios y absteniendose de Sus prohibiciones, ya en público como en la intimidad. Y debe estar imbuido de un sed [del conocimiento de Dios], así como de obtener la  la satisfacción de Dios y de su Profeta.

« أما من ينتسب إلينا ويرتكب شيئا من مخالفة الشريعة المطهرة الشريفة باقتحام المحرمات وترك المأمورات فأشهد الله وأشهدكم أني برىء منه, اللهم إني برىء إليك مما صنع هؤلاء »

Aquel que declara ser mi alumno y realiza actos contrarios a la pura Ley Revelada cometiendo actos ilicitos, y a la desobediencia a las recomendaciones de Dios, pongo a Dios por testigo y a vosotros mismos, que nada me vincula a alguién así; y por consecuencia no tengo ninguna responsabilidad como maestro sobre él. ¡Oh Dios! Me refugio en Tí, de ellos y me desentiendo de ser su maestro.

Siendo así, que el estudio del Fiqh, garantiza que el musulmán adoré a Dios tal y como Él (Ensalzado y alabado sea) quiere; y es preferible, antes de adentrarse en el mundo del taṣawwūf, estudiar y conocer como quiere Dios, ser adorado.

En ese sentido, el Centro de Estudios y Difusión de la Vía Tijaniyya, dedicará todos los esfuerzos y recursos de que dispone, para proporcionar y difundir los tratados de jurisprudencia musulmana de la escuela Mālikī al público en general, los musulmanes en especial y los discípulos Tiŷānī en particular, que tienen el compromiso y el deber de estudiarla y conocerla.

 

A propósito de la publicación web de la Risāla de Ibn Abī Zayd al-Qayrawānī.

Desde el Centro de Estudios y Difusión de la Vía Tijaniyya, queremos dar, especialmente, las gracias al profesor, al-Imam al-Šayj al-Šarif Ali al-‘Iraqi al-Husaini y a su esposa Amina (por la ayuda que le ha prestado en ello) por la traducción de la Risāla de Ibn Abī Zayd al-Qayrawānī y por permitir que la publiquemos en nuestra página web.

Es importante señalar que, esta versión realizada por el Šayj al-Šarif Ali al-‘Iraqi al-Husaini, lleva correcciones que no figuran en la versión publicada.

Así pues, para honrar al traductor y comentarista, por su esfuerzo, la ofrecemos, en su nombre, como un regalo al Señor de la Existencia, la mejor de las criaturas, nuestro amado Profeta Muhammad (La paz y las bendiciones de Dios sean sobre él y sobre su familia), para el beneficio de todos los musulmanes de habla hispana.

Y para acabar, desde nuestra humilde posición y en señal de profundo agradecimiento, rogamos a Dios que bendiga a al-Šayj al-Šarif Ali al-‘Iraqi al-Husaini y a su esposa Amina, así como a su descendencia, les dé la facilidad en este mundo y en el otro y les acomode en el más elevado de los Cielos (ciliyyīn) del Jardín denominado Firdaws y del Jardín del Edén (Jardín de la felicidad Eterna). Amin.

Esperamos que viva muchos años y así de esta manera, beneficiarnos todos los musulmanes de habla hispana de sus trabajos.

¡Oh Dios!, Derrama Tus Bendiciones sobre nuestro Maestro Muḥammad, aquel que abre lo que está cerrado, aquel que sella lo que le ha precedido, aquel que hace triunfar a la verdad por la Verdad, aquel que es la guía hacia el camino recto, y (Derrama Tus Bendiciones) sobre su familia todo lo que merece su categoría y su inmenso alcance.

¡Glorificado sea tu Señor, el Señor del Poder, por encima de cuanto Le atribuyen! ¡Y la Paz sea con los mensajeros, y toda alabanza pertenece solo a Dios, el Sustentador de todos los mundos!.

Centro de Estudio y Difusión de la Vía Tiŷāniyya