Índice

Presentación

Introducción al sufismo

La vida de Šayj Aḥmad al-Tiŷānī

Las condiciones de la Vía Tiŷāniyya

El método de la Vía Tiŷāniyya

Los favores de la Vía Tiŷāniyya

La Fayḍa Tiŷāniyya

Šayj Ibrāhīm Nyasse

Šayj cAbda-l·lāh Djā

Enseñanzas de la Vía Tiŷāniyya

Súplicas de la Vía Tiŷāniyya

Lengua árabe

Fiqh Mālikī

Noticias

Multimedia

Enlaces

Contactar

Libro C: Purificaciones

ÍNDICE

Lista de Abreviaturas

Introducción del Traductor

Libro A: Prefacio del Autor

Libro B: Credo

Libro C: Purificaciones

Libro D: Oración

Libro E: Funerales

Libro F: Ayuno

Libro G: Zakat

Libro H: Peregrinación

Libro I: Alimentación

Libro J: Yihad

Libro K: Juramentos y Votos

Libro L: Matrimonio y Divorcio

Libro M: Derecho Mercantil

Libro N: Manumisión

Libro Ñ: Patrimonio

Libro O: Derecho Penal

Libro P: Derecho Procesal

Libro Q: Derecho de Sucesiones

Libro R: Miscelánea

Libro S: Postfacio

ANEXO I

ANEXO II

ANEXO III


Índice

c1. Capítulo de lo que hace obligatorio el wuū' y el gusl.

c2. Capítulo sobre la pureza del agua, las ropas, el lugar de oración y la vestimenta admitida para rezar.

c3. Capítulo en el que se describe el wuû', sus sunnas, sus obligaciones y el aseo íntimo con agua y con piedras.

c4. Capítulo sobre el gusl.

c5. Capítulo sobre quien no encuentra agua y descripción del tayammum.

c6. Capítulo relativo a pasar la mano humeda (mas) sobre los calcetines de cuero (jūf).


c5 CAPÍTULO SOBRE QUIEN NO ENCUENTRA AGUA

Y DESCRIPCIÓN DEL TAYAMMUM[1]

 

[Cuándo se ha de hacer el tayammum]

 

1. El tayammum se hace necesario durante el viaje[2] al carecer de agua y de expectativas de poder encontrarla en el tiempo estipulado[3].

2. También se hace obligatorio habiendo agua – ya sea de viaje o residiendo[4] – cuando se padece una enfermedad[5] que impida mojarse,

3. cuando el enfermo sí se puede mojar, pero no encuentra quien le acerque el agua.

4. también cuando el viajero tenga cerca el agua y no pueda llegar a ella por miedo a los salteadores[6] o a las fieras[7].

5. Si el viajero[8] tiene certeza de encontrar agua a tiempo[9], lo retrasará [el tayammum] hasta el final de dicho tiempo[10].

6. Si no espera encontrar agua [a tiempo], hará el tayammum al principio de dicho tiempo[11].

7. Si no sabe cuándo va a encontrar el agua, hará tayammum en la mitad del tiempo.

8. Lo mismo hará[12] quien tema no llegar al agua a tiempo, pero que aún albergue expectativas de conseguirlo[13].

 

[Reglas concernientes a quien haya hecho tayammum y luego encuentra agua tras haber rezado]

 

9. Con respecto a los ya mencionados que hayan hecho tayammum y luego encuentren agua a tiempo tras haber rezado, tendrán que repetir la oración[14]:

- el enfermo que no encuentre quien le acerque el agua,

- el que tema a fieras o peligros similares,

- el viajero que tema no encontrar agua a tiempo, pero que aún albergue esperanzas de ello.

Excepto éstos, nadie más tendrá que repetir la oración.

10. Ninguno de los mencionados deberá rezar dos oraciones[15] con un solo tayammum, excepto el enfermo que no pueda mojarse a causa de un mal que afecte a su cuerpo continuamente[16].

11. Pero existe la opinión de que se debe de hacer tayammum para cada oración[17].

12. Aunque ha sido transmitido que, según Malik, quien recuerde oraciones omitidas[18] puede rezarlas con un solo tayammum[19].

 

[Con qué se hace el tayammum]

 

13. El tayammum se ha de hacer con ṣacīd limpio, que es todo aquello que aparece en la superficie del suelo, como la tierra[20], la arena, las piedras[21] y el lodo salobre[22].

 

[Modo de hacer el tayammum]

 

14. Que pose [las palmas de] las manos sobre el suelo[23]; y si queda algo pegado a ellas, que las sacuda ligeramente[24].

15. Acto seguido, que se las pase por todo su rostro[25].

16. Luego, vuelve a posar [las palmas de] las manos sobre el suelo[26], y se frota la mano derecha con la izquierda[27].

17. Coloca los dedos de su mano izquierda[28] sobre los extremos de los dedos de la mano derecha[29] y los pasa por el dorso de su mano y antebrazo [derechos], plegándolos sobre el mismo, hasta llegar al codo[30].

18. Luego, ase con su mano[31] la cara interna del antebrazo desde el pliegue del codo y la desliza hasta su muñeca derecha.

19. A continuación, pasa la cara interna de su pulgar izquierdo sobre la cara externa de su pulgar derecho[32].

20. Después, pasa su mano derecha sobre su brazo izquierdo del mismo modo.

21. Al llegar a la muñeca, se frotará la palma de la mano derecha con la de la izquierda hasta el extremo de los dedos[33].

22. Ahora bien, si se frotase la derecha con la izquierda y la izquierda con la derecha del modo que quisiese y le fuese más fácil, siempre que cubra con su frotamiento todo lo indicado, sería suficiente[34].

 

[El tayammum como sustituto del gusl]

 

23. Si una persona en estado de impureza mayor (ŷanāba) o una mujer que haya tenido la menstruación no encontrasen agua para purificarse que hagan tayammum y podrán rezar.

24. Si luego encontrasen agua, se purificarían sin tener que repetir las oraciones que ya hubiesen hecho.

25. El hombre se abstendrá de practicar el coito[35] con su mujer[36] cuando ésta, debido al cese de la sangre menstrual o del puerperio, se haya purificado por medio del tayammum, hasta que no encuentren agua suficiente para que se purifique ella[37] y luego se purifiquen ambos[38].

26. Encontrarán más detalles sobre el tayammum en el capítulo General sobre la Oración.

 


[1] El tayammum es un tipo de ablución que se realiza con tierra y hace posible efectuar la oración.

Para que el tayammum sea obligatorio se han de dar seis condiciones:

1. ser musulmán,

2. ser mayor de edad,

3. estar en plenas facultades mentales,

4. no estar afectada por la sangre menstrual o del puerperio,

5. ser ya el tiempo de la oración y

6. ausencia de agua o imposibilidad de su obtención.

[2] O residiendo.

[3] Se refiere al tiempo electivo de la oración.

[4] Se considera residir en un lugar permanecer en dicho lugar un tiempo mínimo de cuatro días o el de la realización de veinte oraciones obligatorias.

[5] O que tema que al tocar el agua la enfermedad aumente, se retrase su curación o provoque otra enfermedad. En este caso, la palabra enfermedad incluye también las heridas.

[6] El dinero que teme que le roben ha de ser una cantidad mayor al del precio del agua.

[7] La existencia de salteadores o fieras ha de ser certera o ha de tener algún tipo de fundamento, ya que la mera conjetura no es válida.

[8] Ya sea en un viaje en que se deban acortar las oraciones o no. Esta regla también atañe a los residentes.

[9] Se refiere al tiempo electivo de la oración.

[10] Este retraso es meramente recomendable.

[11] Esta regla es también de carácter recomendable.

[12] Esto es: hacer tayammum en la mitad del tiempo.

[13] Esta frase ha suscitado discrepancias entre los comentaristas, ya que, según el maḏhab mālikī, quien alberga esperanzas de encontrar agua a tiempo, no hace el tayammum en la mitad del tiempo, sino al final del tiempo.

[14] Dentro del tiempo electivo y con carácter recomendado.

[15] Se refiere a oraciones obligatorias (farīḍa), ya sean normales, de viaje o recuperaciones de oraciones no realizadas.

[16] Esta opinión es de transmisión débil. La correcta es la que viene a continuación.

Se le ha recriminado al autor el hecho de anteponer esta opinión que es más débil, y transmitida por Ibn Šacbān, a la de Ibn al-Qāsim, siendo esta última la que se ha de seguir.

[17] Esta segunda opinión es la más correcta.

[18] Se refiere, por supuesto, a oraciones obligatorias cuya omisión puede haber sido por olvido, por haberse quedado dormido o intencionadamente. Siendo en este último caso necesario arrepentirse y efectuar la oración omitida.

[19] Sin embargo, la opinión que se ha de seguir por ser la más difundida (al-qawl al-mašhūr) y transmitida por Ibn Al-Qāsim es que hay que hacer tayammum para cada oración.

Asimismo, hemos de añadir que al residente sano no le vale el tayammum para la Oración del Viernes, sino que ha de sustituirla por la de ḏuhr . Sin embargo, el viajero y el enfermo sí pueden hacer tayammum para la Oración del Viernes. Tampoco puede el sano y residente hacer la Oración Fúnebre con el tayammum, a no ser que ésta se haga obligatoria para él.

Asimismo, tampoco vale el tayammum para prácticas supererogatorias a no ser que sigan a una oración obligatoria.

La continuidad entre las partes del tayammum es obligatoria. También lo es la continuidad entre el tayammum y la oración para la que se haya hecho dicho tayammum. De ahí que haya que esperar a que entre el tiempo de la oración para poder hacer tayammum que nos permita realizar dicha oración. Eso no significa que haya que esperar a que se esté dando la iqama para poder hacer el tayammum como he visto a mucha gente hacer.

La persona que tema que al hacer gusl o wuḍū’ acabe el tiempo de la oración puede hacer tayammum para poder cumplir la oración dentro de tiempo.

[20] Aunque se la transporte a otro lugar que no sea el suyo originario.

[21] Incluidos los cantos y las rocas, ya estén en su estado natural o estén talladas, se encuentren en su lugar originario o se las traslade a otro, con la condición de que no se las cueza ni las toque el fuego. De ahí que esté permitido hacer tayammum con el mármol tallado, pero no con ladrillos o cal.

[22] Se incluye también en la categoría de ṣacīd puro el hielo, la nieve. La madera y otros minerales se pueden usar siempre que se encuentren en sus lugares originarios y estén en estado natural.

[23] O aquello sobre o con lo que vaya a hacer el tayammum (ṣacīd puro). Ha de acompañar a este primer posamiento de manos (el cual es de carácter obligatorio) la intención de hacer permisible la oración por medio del tayammum ; además de que se recomienda decir la basmala (bismillāh).

[24] Esta sacudida es de carácter meritorio, y es para que lo que quede pegado a las palmas de las manos no dañe el rostro de la persona que realiza el tayammum.

[25] Y también por la barba.

[26] Este segundo posamiento es sunna.

[27] Frotarse las manos es de carácter obligatorio (farḍ); pero el empezar por la derecha es sólo meritorio (mustaḥab).

[28] A excepción del pulgar.

[29] A excepción también de su pulgar.

[30] El tayammum sólo hasta las muñecas es obligatorio (farḍ), mientras que la inclusión de los antebrazos es sunna.

Si llega a rezar sin incluir los antebrazos en el tayammum deberá de repetir la oración mientras se encuentre en su tiempo electivo. También se han de frotar los lados de los dedos de una mano con las partes internas de los dedos de la otra. Es, asimismo, obligatorio quitarse el anillo.

[31] A excepción también del pulgar.

[32] Por no haberlo hecho al principio.

[33] Ésta es la opinión de Mālik según transmisión de Ibn al-Ḥabīb; pero Ibn al-Qāsim es de la opinión de que no se ha de frotar nada de la mano izquierda hasta no haber terminado de frotar completamente la derecha.

[34] Aunque el modo descrito con antelación es el más apropiado.

[35] Estrictamente hablando, aquello de lo que se debe abstener el hombre no es únicamente el coito sino todo disfrute sexual con aquellas partes del cuerpo de la mujer que queden comprendidas entre el ombligo y las rodillas. El resto está permitido. Ahora bien, si dicha abstención acarrea un serio perjuicio a ambos, entonces le sería totalmente permitido realizar el coito.

[36] Esposa o esclava, musulmana o no.

[37] Ya que el tayammum no purifica en el pleno sentido de la palabra, sino que tan sólo hace posible la oración.

[38] Después de haber realizado el coito. Según dice Mālik en la Mudawwana, quien esté haciendo el tayammum por estar en impureza menor no deberá incurrir en impureza mayor (ŷanāba).

Centro de Estudio y Difusión de la Vía Tiŷāniyya